msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slovnyk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-26 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 12:44+0200\n" "Last-Translator: Serge A. Ribalchenko \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # need transliteration only for "Словник" work (means "Dictionary" in ukrainian) msgid "Slovnyk" msgstr "Slovnik" msgid "the multilanguage dictionary" msgstr "Multalingva vortaro" msgid "Copyleft \"Copyleft\" 2000-2008, Kyiv, Valentyn Solomko. All rights reserved." msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menuo" msgid "Home" msgstr "Hejmo" msgid "Translation" msgstr "Tradukado" msgid "Locales" msgstr "Lokaĵaroj" msgid "Downloads" msgstr "Ŝargaĵoj" msgid "Queries" msgstr "Informmendoj" msgid "Count" msgstr "Nombro" msgid "Date" msgstr "Dato" msgid "Links" msgstr "Ligiloj" msgid "NetStyle - IT solutions" msgstr "NetStyle - IT solvaĵoj" msgid "Open source translator \"Pere\"" msgstr "Apertfonta tradukisto \"Pere\"" msgid "Ruthenia - virtual Rus'" msgstr "Ruthenia - virtuala Rusjo" msgid "Ukrainian Linux User Group" msgstr "Ukrainia Linux User Group" # Kievian Linux User Group msgid "Kyiv Linux User Group" msgstr "Kieva Linux User Group" # project for localization http://www.openoffice.org/ msgid "Ukrainian OpenOffice.org Project" msgstr "Ukrainia OpenOffice.org Projekto" # project for localization http://www.mozilla.com/ msgid "Ukrainian Mozilla Project" msgstr "Ukrainia Mozilla Projekto" # Really extreme Value Aadded Service developer msgid "Extreme VAS-developer" msgstr "Ekstrema VAS-programisto" msgid "Linguistic Portal" msgstr "Lingvistika Portalo" msgid "TVCom - Integrated Media Projects" msgstr "" msgid "366 - Round-the-clock medical consultations by phone" msgstr "" # http://shcho.livejournal.com/2274.html - questions about slovnyk.org in LiveJournal msgid "Shcho LJ" msgstr "Shcho blogo" msgid "Choose interface language" msgstr "Elektu lingvo de interfaco" msgid "Also you may use masks. Character '?' in a mask means any single character, and character '*' means sequence of any characters.
For example: UKR* (Ukraine, ukrainian, ...), S?IE* (science, shield, skied, ...)" msgstr "" msgid "Translate a word" msgstr "Traduki vorton" msgid "Translate" msgstr "Traduki" msgid "Translate from" msgstr "Traduki el" msgid "Translate to" msgstr "Traduki al" msgid "Interface language" msgstr "Lingvo de interfaco" msgid "Result" msgstr "Rezulto" msgid "Nothing found" msgstr "Nenio trovitas" msgid "Select locale for correction" msgstr "" msgid "Select locale for translation" msgstr "" msgid "Please send translations and bugfixes to e-mail address." msgstr "" # you may use link on other site http://*.wikipedia.org msgid "About GNU GPL please read here." msgstr "" msgid "Select file to download" msgstr "Bonvolu elekti dosieron por elŝuto" msgid "Belarusian - Belarus" msgstr "Belarusa - Belarusio" msgid "Bulgarian - Bulgaria" msgstr "Bulgara - Bulgario" msgid "Czech - Czech Republic" msgstr "Ĉeĥa - Ĉeĥio" msgid "Danish - Denmark" msgstr "Dana - Danio" msgid "German - Germany" msgstr "Germana - Germanio" msgid "Greek - Greece" msgstr "Greka - Grecio" msgid "English - United Kingdom" msgstr "Angla - Unuiĝinta Reĝlando" msgid "English - USA" msgstr "Angla - Usono" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" msgid "Spanish - Spain" msgstr "Hispana - Hispanio" msgid "Estonian - Estonia" msgstr "Estona - Estonio" msgid "Finnish - Finland" msgstr "Finna - Finnlando" msgid "French - France" msgstr "Franca - Francio" msgid "Croatian - Croatia" msgstr "Kroata - Kroatio" msgid "Hungarian - Hungary" msgstr "Hungara - Hungario" msgid "Icelandic - Iceland" msgstr "Islanda - Islando" msgid "Italian - Italy" msgstr "Itala - Italio" msgid "Latin - Vatican" msgstr "Latina - Vatikano" msgid "Lithuanian - Lithuania" msgstr "Litova - Litovio" msgid "Latvian - Latvia" msgstr "Latva - Latvio" msgid "Macedonian - Macedonia" msgstr "Makedona - Makedonio" msgid "Dutch - Netherlands" msgstr "Nederlanda - Nederlando" msgid "Norwegian - Norway" msgstr "Norvega - Norvegio" msgid "Polish - Poland" msgstr "Pola - Pollando" msgid "Portuguese - Portugal" msgstr "Portugala - Portugalio" msgid "Romanian - Romania" msgstr "Rumana - Rumanio" msgid "Russian - Russia" msgstr "Rusa - Rusio" msgid "Slovak - Slovakia" msgstr "Slovaka - Slovakio" msgid "Slovenian - Slovenia" msgstr "Slovena - Slovenio" msgid "Serbian - Serbia" msgstr "Serba - Serbio" msgid "Swedish - Sweden" msgstr "Sveda - Svedio" msgid "Ukrainian - Ukraine" msgstr "Ukraina - Ukrainio"