msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slovnyk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-26 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 12:44+0200\n" "Last-Translator: Eric Strijbos \n" "Language-Team: nl_NL \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # We hereby accept only "Kyiv" or "Kyïv" but not "Kiev", just cause this last one is wrong moscowitan mutation. # need transliteration only for word "Словник" work (means "Dictionary" in ukrainian). msgid "Slovnyk" msgstr "Slovnyk" msgid "the multilanguage dictionary" msgstr "het veeltalige woordenboek" msgid "Copyleft \"Copyleft\" 2000-2008, Kyiv, Valentyn Solomko. All rights reserved." msgstr "Copyleft \"Copyleft\" 2000-2008, Kiyv, Valentyn Solomko. Alle rechten voorbehouden." msgid "Menu" msgstr "Menu" msgid "Home" msgstr "Beginpagina" msgid "Translation" msgstr "Vertaling" msgid "Locales" msgstr "Taalgebieden" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" msgid "Queries" msgstr "Vragen" msgid "Count" msgstr "Graaf" msgid "Date" msgstr "Dadel" msgid "Links" msgstr "Links" msgid "NetStyle - IT solutions" msgstr "NetStyle - IT solutions" # Machine translation engine msgid "Open source translator \"Pere\"" msgstr "Open source translator \"Pere\"" msgid "Ruthenia - virtual Rus'" msgstr "Roethenië - virtueel Rus'" msgid "Ukrainian Linux User Group" msgstr "Oekraïens Linux User Group" # Kyivian Linux User Group. msgid "Kyiv Linux User Group" msgstr "Kyiv Linux User Group" # project for localization http://www.openoffice.org/ msgid "Ukrainian OpenOffice.org Project" msgstr "Ukrainian OpenOffice.org Project" # project for localization http://www.mozilla.com/ msgid "Ukrainian Mozilla Project" msgstr "Ukrainian Mozilla Project" # Really extreme Value Aadded Service developer msgid "Extreme VAS-developer" msgstr "" msgid "Linguistic Portal" msgstr "Taalkunde Portaal" msgid "TVCom - Integrated Media Projects" msgstr "" msgid "366 - Round-the-clock medical consultations by phone" msgstr "" # http://shcho.livejournal.com/2274.html - questions about slovnyk.org in LiveJournal # transliteration only msgid "Shcho LJ" msgstr "Shcho LJ" msgid "Choose interface language" msgstr "Kies taal van de interface" msgid "Also you may use masks. Character '?' in a mask means any single character, and character '*' means sequence of any characters.
For example: UKR* (Ukraine, ukrainian, ...), S?IE* (science, shield, skied, ...)" msgstr "U kunt ook filters gebruiken. Het teken '?' in een filter staat voor één teken, en het teken '*' staat voor een reeks tekens.
Bijvoorbeeld: OEKR* (Oekraïne, Oekraïens, ...), S?IE* (stier, spieren, stiekem, ...)" msgid "Translate a word" msgstr "Vertaal een woord" msgid "Translate" msgstr "Vertaal" msgid "Translate from" msgstr "Vertaal uit" msgid "Translate to" msgstr "Vertaal naar" msgid "Interface language" msgstr "Taal interface" msgid "Result" msgstr "Resultaat" msgid "Nothing found" msgstr "Niets gevonden" msgid "Select locale for correction" msgstr "Kies taalgebied voor correctie" msgid "Select locale for translation" msgstr "Kies een taalgebied voor een vertaling" msgid "Please send translations and bugfixes to e-mail address." msgstr "Stuur vertalingen en correcties alstublieft naar emailadres." # you may use link on other site http://*.wikipedia.org msgid "About GNU GPL please read here." msgstr "Voor de GNU PL licentie lees here." msgid "Select file to download" msgstr "Kies een bestand om te downloaden" msgid "Belarusian - Belarus" msgstr "Wit-Russisch - Belarus" msgid "Bulgarian - Bulgaria" msgstr "Bulgaars - Bulgarije" msgid "Czech - Czech Republic" msgstr "Tsjechisch - Tsjechische Republiek" msgid "Danish - Denmark" msgstr "Deens - Denemarken" msgid "German - Germany" msgstr "Duits - Duitsland" msgid "Greek - Greece" msgstr "Grieks - Griekenland" msgid "English - United Kingdom" msgstr "Engels - Verenigd Koninkrijk" msgid "English - USA" msgstr "Engels - VS" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" msgid "Spanish - Spain" msgstr "Spaans - Spanje" msgid "Estonian - Estonia" msgstr "Ests - Estland" msgid "Finnish - Finland" msgstr "Fins - Finland" msgid "French - France" msgstr "Frans - Frankrijk" msgid "Croatian - Croatia" msgstr "Kroatisch - Kroatië" msgid "Hungarian - Hungary" msgstr "Hongaars - Hongarije" msgid "Icelandic - Iceland" msgstr "IJslands - IJsland" msgid "Italian - Italy" msgstr "Italiaans - Italië" msgid "Latin - Vatican" msgstr "Latijn - Vaticaanstad" msgid "Lithuanian - Lithuania" msgstr "Litouws - Litouwen" msgid "Latvian - Latvia" msgstr "Lets - Letland" msgid "Macedonian - Macedonia" msgstr "Macedonisch - Macedonië" msgid "Dutch - Netherlands" msgstr "Nederlands - Nederland" msgid "Norwegian - Norway" msgstr "Noors - Noorwegen" msgid "Polish - Poland" msgstr "Pools - Polen" msgid "Portuguese - Portugal" msgstr "Portugees - Portugal" msgid "Romanian - Romania" msgstr "Roemeens - Roemenië" msgid "Russian - Russia" msgstr "Russisch - Rusland" msgid "Slovak - Slovakia" msgstr "Slowaaks - Slowakije" msgid "Slovenian - Slovenia" msgstr "Sloveens - Slovenië" msgid "Serbian - Serbia" msgstr "Servisch - Servië" msgid "Swedish - Sweden" msgstr "Zweeds - Zweeds" msgid "Ukrainian - Ukraine" msgstr "Oekraïens - Oekraïne"