# translation of slovnyk.po to pl_PL # Valentyn Solomko , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slovnyk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-26 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 12:44+0200\n" "Last-Translator: Valentyn Solomko \n" "Language-Team: pl_PL \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # We hereby accept only "Kyiv" or "Kyïv" but not "Kiev", just cause this last one is wrong moscowitan mutation. # need transliteration only for word "Словник" work (means "Dictionary" in ukrainian). msgid "Slovnyk" msgstr "Słownik" msgid "the multilanguage dictionary" msgstr "słownik wielojęzyczny" msgid "Copyleft \"Copyleft\" 2000-2008, Kyiv, Valentyn Solomko. All rights reserved." msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" msgid "Home" msgstr "Strona główna" msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenie" msgid "Locales" msgstr "Inne wersje językowe" msgid "Downloads" msgstr "" msgid "Queries" msgstr "Zapytania" msgid "Count" msgstr "Ilość" msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Links" msgstr "Linki" msgid "NetStyle - IT solutions" msgstr "" # Machine translation engine msgid "Open source translator \"Pere\"" msgstr "" msgid "Ruthenia - virtual Rus'" msgstr "" msgid "Ukrainian Linux User Group" msgstr "" # Kievian Linux User Group msgid "Kyiv Linux User Group" msgstr "" # project for localization http://www.openoffice.org/ msgid "Ukrainian OpenOffice.org Project" msgstr "" # project for localization http://www.mozilla.com/ msgid "Ukrainian Mozilla Project" msgstr "" # Really extreme Value Aadded Service developer msgid "Extreme VAS-developer" msgstr "" msgid "Linguistic Portal" msgstr "Portal Lingwistyczny" msgid "TVCom - Integrated Media Projects" msgstr "" msgid "366 - Round-the-clock medical consultations by phone" msgstr "" # http://shcho.livejournal.com/2274.html - questions about slovnyk.org in LiveJournal # transliteration only msgid "Shcho LJ" msgstr "" msgid "Choose interface language" msgstr "Wybierz język interfejsu:" msgid "Also you may use masks. Character '?' in a mask means any single character, and character '*' means sequence of any characters.
For example: UKR* (Ukraine, ukrainian, ...), S?IE* (science, shield, skied, ...)" msgstr "Możesz również używać masek. Znak '?' w masce oznacza każdy pojedyńczy znak, a znak '*' oznacza ciąg znaków. Na przykład: UKR* ( Ukraina, Ukrainiec, ... ), " msgid "Translate a word" msgstr "Przetłumacz słowo" msgid "Translate" msgstr "Tłumacz" msgid "Translate from" msgstr "Tłumacz z" msgid "Translate to" msgstr "Tłumacz na" msgid "Interface language" msgstr "Język interfejsu" msgid "Result" msgstr "Tłumaczenia" msgid "Nothing found" msgstr "Nic nie znaleziono" msgid "Select locale for correction" msgstr "Wybierz wersję językową do poprawienia" msgid "Select locale for translation" msgstr "Wybierz wersję językową do przetłumaczenia" msgid "Please send translations and bugfixes to e-mail address." msgstr "Prosimy o wysyłanie tłumaczeń na ten adres." # you may use link on other site http://*.wikipedia.org msgid "About GNU GPL please read here." msgstr "O GNU GPL możesz przeczytać tu." msgid "Select file to download" msgstr "Wybierz plik do pobrania" msgid "Belarusian - Belarus" msgstr "Białoruski - Białoruś" msgid "Bulgarian - Bulgaria" msgstr "Bułgarski - Bułgaria" msgid "Czech - Czech Republic" msgstr "Czeski - Czechy" msgid "Danish - Denmark" msgstr "Duński - Dania" msgid "German - Germany" msgstr "Niemiecki - Niemcy" msgid "Greek - Greece" msgstr "Grecki - Grecja" msgid "English - United Kingdom" msgstr "Angielski - Wielka Brytania" msgid "English - USA" msgstr "Angielski - Stany Zjednoczone" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" msgid "Spanish - Spain" msgstr "Hiszpański - Hiszpania" msgid "Estonian - Estonia" msgstr "Estoński - Estonia" msgid "Finnish - Finland" msgstr "Fiński - Finlandia" msgid "French - France" msgstr "Francuski - Francja" msgid "Croatian - Croatia" msgstr "Chorwacki - Chorwacja" msgid "Hungarian - Hungary" msgstr "Węgierski - Węgry" msgid "Icelandic - Iceland" msgstr "Islandzki - Islandia" msgid "Italian - Italy" msgstr "Włoski - Włochy" msgid "Latin - Vatican" msgstr "Łacina - Watykan" msgid "Lithuanian - Lithuania" msgstr "Litewski - Litwa" msgid "Latvian - Latvia" msgstr "Łotewski - Łotwa" msgid "Macedonian - Macedonia" msgstr "Macedoński - Macedonia" msgid "Dutch - Netherlands" msgstr "Holenderski - Holandia" msgid "Norwegian - Norway" msgstr "Norweski - Norwegia" msgid "Polish - Poland" msgstr "Polski - Polska" msgid "Portuguese - Portugal" msgstr "Portugalski - Portugalia" msgid "Romanian - Romania" msgstr "Rumuński - Rumunia" msgid "Russian - Russia" msgstr "Rosyjski - Rosja" msgid "Slovak - Slovakia" msgstr "Słowacki - Słowacja" msgid "Slovenian - Slovenia" msgstr "Słoweński - Słowenia" msgid "Serbian - Serbia" msgstr "Serbski - Serbia" msgid "Swedish - Sweden" msgstr "Szwedzki - Szwecja" msgid "Ukrainian - Ukraine" msgstr "Ukraiński - Ukraina"